Caroline

Caroline, comédie lyrique en trois actes & en prose mêlée d'ariettes, 2 décembre 1789.

Théâtre Italien.

Titre :

Caroline

Genre

comédie lyrique mêlée d’ariettes

Nombre d'actes :

3

Vers / prose ?

prose, avec des couplets en evrs

Musique :

oui

Date de création :

2 décembre 1789

Théâtre :

Théâtre Italien

Auteur(s) des paroles :

 

Compositeur(s) :

 

Mercure de France, n° 51 (19 décembre 1789), p. 114 :

[La pièce a échoué, et cet échec est peut-être lié au temps présent. Le critique regrette d'ailleurs l'intolérance dont le public a fait preuve. Il croit qu'il aurait mieux valu éclairer les auteurs "sur la foiblesse de [leur] Production". Visiblement il connaît au moins l'auteur des paroles, sans le révéler.]

COMÉDIE ITALIENNE.

Nous ne dirons que deux mots de Caroline, Comédie lyrique en 3 Actes & en prose , mêlée d'Ariettes, dont le Public n'a pas voulu laisser achever la représentation le Mercredi 2 Décembre.

Cette Comédie étoit d'un ton trop doux pour la situation actuelle des esprits ; !'action d'ailleurs en étoit trop lente, & les Spectateurs ont pu y prendre quelque ennui. Ce mot n'auroit pourtant pas du suffire pour en interrompre la représentation avec autant d'acharnement que d’indécence. Il ne devroit pas entrer dans le caractère d'un Peuple libre d'être intolérant & dur avec personne, & encore moins avec les Artistes, avec ceux qui s'occupent de ses plaisirs. Tout homme est sujet à l'erreur, & l'erreur n'exclut pas le talent ; mais l'injustice décourage & flétrit celui-ci. Il seroit possible d'éclairer un Auteur sur la foiblesse de sa Production, sans l'écarter de la carrière par une sévérité outrageante. Il y a un mode de justice , même rigoureuse, qui tient aux bons esprits, aux cœurs delicats : nous voudrions le remarquer dans nos Parterres. — Ces réflexions regardent plus le Musicien qui a travaillé sur Caroline, que l'Auteur de cette Comédie , car celui-ci a eu d'avance des succès qui sont bien faits pour lui faire oublier le désagrément qu'on a vou'u donner. — Le sujet de Caroline est tiré du Roman Allemand qui porte ce nom.

L’Esprit des journaux français et étrangers, 1790, tome I (janvier 1790), p. 319-320 :

THÉATRE ITALIEN.

Le mercredi 2 décembre, on a essayé une représentation de Caroline, comédie lyrique en trois actes & en prose mêlée d'ariettes.

Nous n'entrerons dans aucun détail sur cette comédie ; le peu qui en a été entendu a tellement indisposé le public, qu'il a fallu baisser la toile à la moitié du deuxieme acte, & donner à la place Blaise & Babet. Tout ce qu'on a pu démêler à travers les murmures qu'elle a excités, c'est que cette production malheureuse est tirée d'un roman très-agréable, qui porte le même nom, mais qui s'y trouve totalement défiguré. Les morceaux de musique que renferment le 1er. acte & la moitié du second, ont encore contribué en grande partie, à augmenter la sévérité des spectateurs.

(Journal de Paris ; Affiches, annonces & avis divers.)

Pour la base César, la pièce est d’auteur inconnu. Elle semble n’avoir été jouée que deux fois, le 2 décembre 1789 au Théâtre Italien, et le 2 mai 1797 au Théâtre de l’Ambigu-Comique.

Ajouter un commentaire

Anti-spam
 
×