L'Anglais à Berlin, comédie en un acte, en prose, mêlée de vaudevilles, par P.-A.-S. Petit aîné, 24 prairial an 10 [13 juin 1802].
Théâtre des Jeunes Artistes de la rue de Bondy.
Représentations repérées (sans garantie d'exhaustivité) dans le Courrier des spectacles :
Sur le Théâtre des Jeunes Artistes :
24, 28 prairial [13, 17 juin 1802], 1er, 3, 13, 19 messidor [20, 22 juin, 2, 8 juillet], 1er thermidor [20 juillet], 6 fructidor [24 août], 4ème jour complémentaire [21 septembre], 30 vendémiaire an 11 [22 octobre], 9 frimaire [30 novembre]
Sur le Théâtre de la rue du Bacq :
7 thermidor an 11 [25 juillet 1802], 5 nivôse [26 décembre], 15 ventôse [6 mars 1803],
Soit 11 représentations u Théâtre des Jeunes Artistes, et 3 représentations au Théâtre de la rue du Bacq.
Sur la page de titre de la brochure, à Paris, chez Madame Masson, an 10 – 1802 :
L'Anglais à Berlin, comédie en un acte, en prose, mêlée de vaudevilles ; Par P. A. S. Petit, aîné, Auteur de la Bonne sœur et du Terme du voyage. Représentée, pour la première fois, sur le Théâtre des Jeunes artistes de la rue de Bondy, le 22 Prairial an 10, et sur le Théâtre de la rue du Bacq, le 7 Thermidor même année.
La date de la création sur le Théâtre des Jeunes Artistes donnée par la brochure n'est pas la bonne : la première représentation connue a lieu le 24 prairial [13 juin].
Courrier des spectacles, n° 1930 du 29 prairial an 10 [18 juin 1802], p. 3 :
[Si l'intrigue de la pièce est plus « compliquée » que d'habitude, la pièce n'en a pas moins un fonds sans originalité et joue comme tant d'autres sur le contraste entre les voyous et un honnête homme. L'intrigue est ensuite résumée, ce qui permet de mesurer combien elle est convenue. En tout cas, comme à chaque fois, la vertu triomphe de la friponnerie. Le critique conteste ensuite l'utilisation d'un « jargon français-anglais » qu'il considère comme « une inconvenance assez forte ». La question de la langue est manifestement importante pour lui, qui semble vouloir une pureté dans la langue employée par les personnages. Autre reproche : un des acteurs parle si vite qu'on le comprend mal dans « son baragoin ». Ce qui n'empêche pas de porter un jugement positif sur son jeu, comme sur celui d'un jeune interprète.]
Théâtre des Jeunes Artistes.
L’Anglais à Berlin offre une intrigue plus compliquée que la plûpart de nos modernes vaudevilles, quoique le fonds n’en soit pas des plus neufs, et ressemble à toutes ces pièces où l’on voit des dupes, des fripons, et au milieu d’eux un honnête homme.
Milord N*** arrivé à Berlin avec son Jockey nommé Jack, est descendu dans une hôtellerie dont le maître est très-lié avec un escroc italien marquis de sa façon. Celui-ci se fait passer pour le père d’une fort jolie demoiselle qu’il veut faire épouser à Mylord qui en est épris. Celui-là veut tirer adroitement des mains de l’Anglais une somme de 400 guinées, et introduit dans son appartement des voleurs qui en emportent tout , tandis que Jack feint de dormir. A peine sont-ils partis, que Jack court après eux revêtu d’un habit de ces escrocs, afin de n’en être pas reconnu ; et bientôt par ses soins, tous sont arrêtés , et les effets rendus à Mylord qui est bien détrompé sur le compte du faux marquis et de sa fille.
L’auteur est le cit. Petit. Nous le prions d’observer qu’il existe dans un de ses rôles une inconvenance assez forte, celle d'avoir prêté à Mylord un jargon français-anglais ; on n’en voit pas la nécessité. Ensuite il n’est pas naturel que Mylord se trouvant seul avec son valet, lui bégaie péniblement quelques mots de mauvais français. Il doit lui parler sa langue ordinaire. Un autre reproche que nous ferons aux deux acteurs chargés des rôles de Mylord et de Jack, c'est qu’en courant après l’accent anglais, ils le dénaturent. Leur langage est un mélange de français, d’anglais , de gascon et d'italien,
Le cit. Monrose a débité son rôle avec tant de rapidité, qu’il étoit difficile de bien entendre son baragouin. Du reste ce jeune acteur montre beaucoup d’intelligence ; le jeune Thénard ne mérite pas moins d’éloges pour la manière dont il a joué le rôle de Mylord.
Ajouter un commentaire