Mademoiselle Gertrude ou le Mal-entendu

Mademoiselle Gertrude ou le Mal-entendu, comédie-vaudeville en un acte, de Simonnin, 23 juillet 1806.

Théâtre des Jeunes Artistes.

Sur la page de titre de la brochure, à Paris, chez Maldan, 1806 :

Mlle. Gertrude ou le Mal-entendu, comédie-vaudeville en un acte, Par A. J. B. Simonnin. Représentée, pour la première fois, à Paris, sur le Théâtre des Jeunes-Artistes, le Mercredi 23 juillet 1806.

Courrier des spectacles, n° 3456 du 25 juillet 1806, p. 2-3 :

[Le jugement du critique est sans appel, et c'est par là qu'il ouvre son compte rendu : la pièce ne mérite pas qu'on en parle, et elle est réduite à n'être qu'une « triste bagatelle » sans valeur. La pièce est située dans le monde de la restauration, qui fournit un grand nombre de plaisanteries, figures et métaphores. Elle contient bien sûr l'inévitable intrigue matrimoniale avec un imbroglio, la jeune fiancée étant remplacée par une jeune fille sourde (sans doute pour justifier le sous-titre) qui, selon le critique, entend fort bien. Mais comme toujours tout s'arrange : l'amant choisi par le père épouse sa fille, et le Gascon de service n'a plus qu'à rentrer chez lui. La qualité de l'intrigue est aussi pauvre que le « style de cuisine » que l'auteur a employé. Le public n'a pas goûté cette débauche de vocabulaire gastronomique. L'auteur a pourtant été demandé. Et l'article s'achève pa rune mise en garde du Théâtre des Jeunes Artistes : s'il veut durer, « il faut qu’il s’attache à des ouvrages d'un genre plus piquant ».]

Théâtre des Jeunes Artistes.

Mlle. Gertrude.

C’est peut-être faire beaucoup trop honneur à cette pièce que d’en parler. L’auteur paroît bien plus fort sur les termes de la cuisine que sur les règles de l’art dramatique. C’est une de ces tristes bagatelles, produit de la négligence et du désœuvrement, qui ne voient le jour que pour rentrer aussi-tôt dans le néant. L’auteur a placé son héroïne chez un rôtisseur, au milieu des plats et des bouteilles, et pour la rendre plus intéressante, il l'a supposé [sic] sourde. Les principaux personnages sont : M. Leroux, restaurateur, Amélie sa fille, et M. Lagrillade, chef d’office amoureux d’Amélie. Comme il faut un rival, l’auteur a fait venir des bords de la Garonne M. Fric Frac, brûlant d’amour pour Mlle. Leroux, grillant de plaisir de la voir.

Ici commence une intrigue ; Lagrillade, plus habile que Fric-Frac, se met en tête de mystifier son compétiteur ; il lui présente Gertrude à la place d’Amélie, et lui persuade que c’est là l’illustre Dulcinée que l’hymen lui promet. La sourde Gertrude entend très-bien tout ce qu’on lui veut dire, et se réjouit du bonheur de devenir épouse. Bientôt l’espièglerie de Lagrillade s'explique, et pour prix de son habilité, il reçoit la main de l’aimable Amélie. On sent bien que l’auteur de cette pièce doit avoir le goût trop exercé pour oublier toutes les ressources de style et de gaîté que lui fournissoient le salon et la carte de restaurateur. Aussi toutes les figures et les métaphores de son langage sont-elles tirées de la casserole. Ce ne sont que potage, petits pieds, bifstech, rosbif, entrées, entremets ; c’est du style de cuisine ; mais l’odeur des mets n’a point alléché l’auditoire, qui s’est montré aussi sourd que Gertrude, à l’effet de ces aimables plaisanteries.

On a cependant demandé l’auteur, et les restaurateurs peuvent savoir maintenant qu’ils ont un amateur très-distingué dans la personne de M. Simonin.

Si le Théâtre des Jeunes Artistes veut se soutenir, il faut qu’il s’attache à des ouvrages d'un genre plus piquant. Ces nouveautés, qui se succèdent et tombent chaque jour les unes sur les autres, peuvent bien attirer quelques personnes à la première représentation ; mais quand les chûtes se multiplient, le public se lasse, et les acteurs finissent par parler dans le désert.

Ajouter un commentaire

Anti-spam