L'Otaïcien Picard, comédie en un acte en prose, d'auteur inconnu, 28 septembre 1791.
Théâtre de Mademoiselle Montansier.
La pièce est annoncée dans le Mercure universel et correspondance nationale du 28 septembre 1791 en ces termes :
Théatre de mademoiselle Montensier.
La 1e rep. de l'Olaïcien Picard, comédie nouvelle en un acte, en prose, tirée d’une anecdote de 1789, insérée dans les journaux ; précédée d'Iphigénie en Aulide, tragédie.
Mademoiselle Montansier retrouvera l'orthographe correcte de son nom le lendemain, tout comme le jeune Otaïcien retrouvera celle du sien.
Mercure universel et correspondance nationale, tome 7, n° 213 du jeudi 29 septembre 1791, p 462 :
[Le sujet pourrait passer pour original, dans la droite ligne des récits d'exploration et de Diderot ; mais le critique prévient que « rarement les faits historiques sont susceptibles de formes dramatiques », et c'est encore le cas aujourd'hui, avec cet enfant qui tente de se faire passer pour un Tahitien, qui trompe les savants du temps, jusqu'à la découverte de la supercherie. La pièce a échoué. Même Picard a eu des débuts difficiles, mais il fera bien mieux dans la suite de sa carrière.]
Theatre de Mademoiselle Montansier.
La pièce donnée hier sous le titre de l'Otaicien Picard, n’a point soutenu l’épreuve de la représentation. Ce sujet est pris dans un fait historique dont les journaux ont parlé en 1789. Rarement les faits historiques sont susceptibles de formes dramatiques.
C’est un jeune enfant Picard de seize ans, qui n'ayant point de ressources, se fait passer pour Otaicien. On l’accueille comme étranger, une comtesse le reçoit ; des savans prétendent connoître la langue du pays, et traduisent en français le baragouin du petit espiègle, qui se moque d’eux ; enfin le secret de sa naissance dévoile celui de leur science. Ce traité de langue n’a pas plu au public.
Pièce inconnue de la base César.
Ajouter un commentaire